Да, това е най-доброто място, от което имате нужда.
Ja, das ist Phen375 die effektivste Punkt, den Sie benötigen.
Да, това е фантастична история за война в друг свят.
Es ist eine Geschichte über einen Krieg in einer anderen Welt.
Да, това е, което си мислех.
Ja, hatte ich mir's doch gedacht.
Да, това може да бъде проблем.
ich kenne ihn. - Das ist ja das Problem.
Да, това се случва понякога, но важното е, че вече не чувстваш болка и явно костите не са счупени.
Gut. Das kann schon mal vorkommen. Aber der Vorteil ist, dass Sie keinen Schmerz spüren.
Да, това няма да свърши работа.
Yeah, das wird es nicht einschränken.
Нали разбираш, че щом кажеш "да", това означава, че ще бъдеш с бебешката ръка на Бил цял живот.
Ja, sei du dir nur klar, dass, wenn du sagst "Ja, ich will", dann heißt es Du... und Bills "Babyarm"... für den Rest deines Lebens.
Да, това не означава, че не трябва да съм готов.
Das heißt aber nicht, dass man nicht vorbereitet sein sollte. - Hast du echt kein Kondom? - Nein.
Да, това месо е от модифицирани гъски, а тези дреболии са синтетични.
Ja, diese Knusperflocken sind aus künstlicher Gans. Und diese Innereien aus künstlichen Täubchen.
Да, това също го има, но защо става така?
Dass jemand den Glauben an Tugend ist wichtiger als die Tugend selbst? Ja, das ist drin.
Да, това са Чарли, Девро и г-н Фицхю.
Doch, das sind Charlie und Dev'Reaux und Mr. Fitzhugh.
Да, това не е лоша идея.
Nichts zu fühlen. Ja, manchmal ist das eine gute Idee.
"Смей се на глас." Да, това направих.
"Laugh out loud". Ja, das habe ich getan.
Да, това е синът ми... истинският ми син, Ники.
* Er seufzt. * Ja, das ist mein Sohn. Nicky.
Да, това е част от работата.
Aber so ist das nunmal, so ist der Job.
Няма да кажеш за сестра ми, така че да - това ми е първият въпрос.
Nun, du warst ziemlich deutlich, dass du mir nicht sagen wirst, wo meine Schwester ist, also ja. Das ist meine erste Frage.
Да, това няма да е проблем.
Ja, das wird kein Problem sein.
Да, това би било добра идея за британски шпионин.
Wohl keine gute Idee für eine britische Spionin.
Да, това е едно вредно растение.
Ja. Das sind sehr gierige Bäume.
Да, това е комбинацията... кисели краставички, аншоа, банан и чипс Pringles.
Ja, es liegt an der Kombination. Essiggurken, Sardellen, Bananensaft und... Pommes-Chips!
Да, това е сценичния екип от миналото шоу.
Das sind die Bühnenarbeiter von Ihrer letzten Show.
А то беше: "Да, това са бившият вицепрезидент Ал Гор и жена му Типър".
Sie sagte: "Ja, das ist Ex-Vizepräsident Al Gore und seine Frau Tipper."
И да, това значи, че хващам всичките тези нещастия и болки, но освен това значи, че когато красиви, невероятни неща просто падат от небето, аз съм готова да ги уловя.
Und ja, das heißt all diese Miseren und Schmerzen einfangen, aber es heißt auch, dass wenn schöne, wundervolle Dinge plötzlich vom Himmel regnen, ich bereit bin sie aufzufangen.
И да, това е причината да бъркаме.
Und ja, das ist auch der Grund, warum wir Dinge falsch verstehen.
Така че, да, това е само началото.
Also, dies ist eigentlich erst der Anfang.
И аз го видях и си помислих, Да, това е.
Und ich sah es und sagte, Ja, das ist es.
Да, това е Лейди Макбет, говорейки на мъжа си да спре да бъде такъв смешник, който се чувства зле от това, че убива хора.
Gut, also das ist Lady MacBeth, die ihrem Mann im Wesentlichen sagt, er solle nicht so Weichei sein und sich schlecht fühlen dafür, Leute zu ermorden.
НТ: Да, това беше голяма грешка.
Tesla: Ja, das war ein großer Fehler.
Те ме съпровождаха по тесни стълбища, които отвеждаха да това мръсно, слабо осветено мазе.
Sie führten mich eine schmale Treppe hinab, die in dieses schmutzige Tiefparterre mit schummerigem Neonlicht führten.
Има страшно много неща, които съм правил, които съм забравил, освен, ако някой не ги спомене и понякога си казвам: 'Ох да, това е нещо, което направих.'
Da sind diese ganzen Dinge, die ich in meinem Leben gemacht habe, an die ich keine Erinnerung habe, wenn sie niemand wieder hochholt, und manchmal denke ich: "Oh ja, da ist etwas, was ich mal gemacht habe."
И да, това е акрилна картина на мъж, но не я нарисувах върху платно.
Und doch ist es ein Acrylbild eines Mannes, aber ich malte es nicht auf eine Leinwand.
Да, това е смешно. Имаме един малък помощник. Той е в съюз с мен.
Lustig, ja, wir haben da einen kleinen Mann, ein Gewerkschafter, arbeitet den ganzen Tag da oben.
Казвах текста, след това той се смееше и ми казваше: О да, това е чудесно, но звучеше като жена."
Nachdem ich den Satz aufgesagt habe, lachte er und sagte zu mir: "Das ist super, außer dass es sich nach einer Frau anhört."
И това е трудно да... Това е трудно да бъде създадено, но е на път.
And das ist schwierig zu - das ist schwierig zu schaffen - aber es wird besser.
(Смях) Сериозно, това работи и да, това в действителност е наета овца, така че, трябваше да я върна на сутринта, но ми послужи добре за един ден.
(Gelächter) Ernsthaft, und es hat funktioniert -- und ja, das war tatsächlich ein gemietetes Schaf, ich musste es also am nächsten Morgen wieder abgeben, aber es hat für einen Tag gute Dienste geleistet.
ДА: Това е част от нещата, които правим общо взето всеки ден.
JA: Das ist ein Beispiel für das, was wir tagtäglich tun.
1.3684391975403s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?